Pocillo vs. Cortadito: El espresso puertorriqueño no es tan diferente del espresso italiano, pero el término español hace referencia al tamaño de la porción. Cuando pides un pocillo, le pides al barista un espresso en una taza pequeña. ¡Eso es todo! Por otro lado, cuando pides un cortadito, que proviene de la palabra cortado, el barista te servirá un espresso con una capa de leche vaporizada para "reducir" la fuerza del café.
Café con leche: Si buscas un latte tradicional o un flat white, esta debe ser tu elección. Esta bebida consiste en un vertido más grande de leche en una taza o jarro más grande.
Oscuro or cargao, Término, or bibí: Hay varios "niveles" para un café con leche. Un café muy oscuro se conoce como oscuro o cargao, con solo un toque de leche para "aclarar" el café negro. El más común es término o término medio, una forma de decir: "Quiero partes iguales en la proporción de café a leche". Otra versión es café bibí, que hace referencia al término puertorriqueño para un biberón lleno de leche, y consiste en leche con un toque de café.
Puya, prieto or negro: El café negro es simplemente café negro o café prieto. Pedir un café puya es pedir café negro sin azúcar.
Café Aguao or Café Americano: Dado que el café puertorriqueño tiende a estar en el lado más fuerte del espectro, pedir un café aguao o americano es lo que pedirías cuando quieras una versión diluida de un café negro.
Nota: Los métodos de preparación varían según la cafetería, hacienda o panadería.
Source: www.discoverpuertorico.com
"Call Eli Torres at (832) 430-2107, for your home buying and selling needs."
3.jpg)